Mi sembra solo che sei mesi o un anno, spesi in modo piu' produttivo...
It just seems to me that... six months or a year, if you spent it more productively...
Ufficialmente figurano spesi in ristoranti Deposita.
Officially, it's been credited to catering expenses. Bank it.
Meno i 30 giorni spesi in custodia in attesa del processo.
Less the 30 days spent in custody pending trial.
Com'è che mi vedo già 50.000 dollari spesi in psicanalisi e richieste di aiuto?
Why do I hear $50, 000 worth of psychotherapy dialling 911 now? - It's magical. I'm sorry.
Non penso li abbia spesi in prigione.
I don't think he spent that in prison.
I miei li ho spesi in avvocati, pezzo di merda!
I spent mine on lawyers, you slippery fuck!
Consideriamo cosa avremmo potuto farci con i 450 mila miliardi di dollari spesi in Iraq.
Let's just consider what the $450 billion we've spent in Iraq could buy us.
Allora, qui abbiamo 25.000 dollari spesi in computer per ragazzi.
all right, I've got $25, 000 for komputers for kids.
600 dollari spesi in Ouzo al Pink Palace.
$600 on ouzo at the Pink Palace.
Ho vinto i soldi in modo onesto, e li ho spesi in modo onesto.
I won the money fair and square, And I spent it fair and square.
Migliaia e migliaia di dollari spesi in terapia.
Thousands and thousands of dollars of therapy.
Il CESE invita poi gli Stati membri ad aumentare la spesa per l’istruzione e ad assicurarsi che quei fondi vengano spesi in modo efficiente.
The EESC also encourages the Member States to increase expenditure on education and ensure that it is spent effectively.
I fondi sono gestiti seguendo norme rigorose per assicurare che il loro utilizzo sia sottoposto a uno stretto controllo e che siano spesi in modo trasparente e responsabile.
Funding is managed according to strict rules to ensure there is tight control over how funds are used and that the money is spent in a transparent, accountable manner.
E so che probabilmente li hai spesi in droga.
And I know you probably spent it on drugs.
Lungi dal voler decurtare il bilancio del settore di un miliardo e duecento milioni di euro all’anno, ritengo semplicemente che questi soldi vadano spesi in maniera più intelligente.
I am not advocating cutting the budget, of about €1.2 billion a year, but we must use this money more intelligently.
In futuro, le autorità degli Stati membri che gestiscono i fondi europei dovranno firmare e trasmettere alla Commissione dichiarazioni annuali attestanti che i fondi dell'UE sono stati spesi in modo corretto.
In future, Member State authorities managing EU funds will have to sign and submit to the Commission annual declarations certifying that EU funds have been used correctly.
La Corte verifica se il bilancio dell'Unione europea sia stato correttamente eseguito e se i fondi dell'UE siano stati correttamente riscossi e spesi in modo legittimo e conformemente ai princìpi della sana gestione finanziaria.
The ECA checks if the budget of the European Union has been implemented correctly, and that EU funds have been raised and spent legally and in accordance with the principles of sound financial management.
21 mila dollari spesi in biglietti aerei negli ultimi sei mesi e 127 mila di profitto nello stesso tempo.
$21, 000 in airline tickets from the last six months, $127, 000 in profits for the same period.
Questo momento vale ogni centesimo dei 2.000 dollari spesi in lezioni.
This moment is worth every cent of the $2, 000 in lessons.
Sapete, questi cinque dollari sono i miglior spesi in citta'.
You know, that $5 is the best deal in the city.
Li abbiamo spesi in... vestiti, macchine di lusso, donnacce?
What did we spend it on... Clothes, fancy cars, loose broads?
E se quella stampante... non avesse fondi perché sono stati tutti spesi in giocattoli vintage?
And what if that printer doesn't have any savings because it spent it all on vintage toys?
Ti ho dato i soldi e li hai spesi in preservativi e caramelle mou.
I gave you the money, and you spent it on condoms and taffy.
Li abbiamo spesi in costumi, e per Toni, e per la musica e per trecento fottute bottiglie di Veuve Clicquot.
We spent it on costumes and Toni and commissioning the music and three-fucking-hundred bottles of Veuve Clicquot.
Beh, in terza media, quando hai dato a me e Stacey Shnepper dei soldi per il progetto scolatisco, in realta' li abbiamo spesi in reggiseni all' Aventura Mall.
Uh, well, in the eighth grade, when you gave Stacey Shnepper and I money for art supplies for a school project, we actually went to the Aventura Mall and bought bras.
Perché concentrarsi tanto sugli errori, quando la Commissione può chiedere agli Stati membri di rimborsare i fondi se questi sono stati spesi in maniera errata?
Why all this focus on mistakes when the Commission can claim the money back from Member States, if it has been wrongly spent?
I miei primi due anni presso l'Università di Monaco di Baviera sono stati spesi in due mondi molto diversi: tra i miei amici del movimento giovanile e in astratto regno della fisica teorica.
My first two years at Munich University were spent in two quite different worlds: among my friends of the youth movement and in the abstract realm of theoretical physics.
Più di 1, 4 miliardi di euro sono stati spesi in cause benefiche da quando De Lotto ha debuttato nel 1961.
More than €1.4 billion has been given to good causes since De Lotto was established in 1961.
E i bambini sono doppiamente fortunati - stanno aspettando le vacanze di primavera, che possono essere spesi in modo indimenticabile.
And the children are doubly lucky - they are waiting for spring break, which can be spent unforgettably.
Piùx di 20 milioni di dollari spesi in chirurgia plastica ed è questa la faccia che hai scelto?
Twenty million dollars worth of plastic surgery. And that's the face you choose?
Sembra che li abbia spesi in negozi sparsi in giro per la citta'.
Looks like the money has been spent at vendors all over the city.
Inoltre stavo cercando di capire come Johnny avesse speso i 100 mila, visto che sicuramente non li ha spesi in equipaggiamento da recupero...
And I've been trying to figure out what Johnny spent the 100 grand on, because it sure as hell wasn't on salvaging equipment.
Le punture da insetto quasi mortali, i soldi non spesi in carburante... doveva avere qualcosa che lo ha convinto che il tesoro non e' sul fondo dell'oceano, ma sepolto tra le mangrovie.
The no-see-um bites that almost killed him, not spending money on boat fuel -- you know what? He was onto something that suggested the treasure is not at the bottom of the ocean. It's buried in the mangroves.
Li ha spesi in farmacia la scorsa notte.
Broke it at the drugstore last night.
Proprio come per Monica Lee, ci sono centinaia di migliaia di dollari spesi in scuole private e rette universitarie e pagati da un'oscura societa' di comodo di proprieta' di Clarence Fisk.
Just like Monica Lee, he had hundreds of thousands of dollars in private school and college tuition bought and paid for by an obscure shell corporation owned by Clarence Fisk.
Questa era la scena madre del film, uno schianto, e non era nel film perche' Yossi aveva preso tutti i soldi e li aveva spesi in vestiti da Paul Smith e Barney.
This was the big scene in the movie, a crash, and it wasn't in the film because Yossi had taken all that money and spent it on clothes at Paul Smith and Barneys.
Seduti lì tutti insieme fanno 130 anni spesi in questo settore.
That's 130 years sitting right there. That's how much time between them.
Se i fondi sono stati spesi in conformità delle norme, il Parlamento europeo dà la sua approvazione.
If the money has been spent in accordance with the rules, the European Parliament gives its approval.
Il ruolo della Corte, quale revisore esterno indipendente dell'UE, è di verificare che i fondi UE siano correttamente registrati, riscossi e spesi in modo ottimale e conformemente alla normativa applicabile.
The ECA’s role as the EU’s independent external auditor is to check that EU funds are correctly accounted for, are raised and spent in accordance with the relevant rules and regulations and have achieved value for money.
Nella maggior parte dei casi, la Commissione non si fa materialmente rimborsare dagli Stati membri i fondi UE che sono stati spesi in maniera errata.
In most cases the Commission does not physically claim back money from the Member States, when EU funds have been wrongly spent.
All'UE spetta la responsabilità di assicurare, attraverso determinate condizionalità, controlli rigorosi e valutazione efficace dei risultati, che i fondi siano spesi in modo migliore.
The EU has the responsibility, through certain conditionalities, robust controls and effective performance measurement, to ensure that funds are better spent.
Gli obiettivi ambientali e climatici dovrebbero tradursi in adeguati investimenti e i fondi dovrebbero essere spesi in modo più efficace in linea con tali obiettivi.
Environment and climate objectives should be supported by adequate investments, and funds should be spent more effectively in line with those objectives.
Notando la celebrazione del nuovo anno nella capitale, il resto delle vacanze di Capodanno possono essere spesi in montagna, sciando.
Noting the celebration of the New Year in the capital, the rest of the New Year holidays can be spent in the mountains, skiing.
Dopo decenni di ricerche e miliardi di dollari spesi in sperimentazioni cliniche, la somministrazione dei farmaci per il cancro è ancora un problema.
After decades of research and billions of dollars spent in clinical trials, we still have a problem with cancer drug delivery.
Avrebbero preferito che i soldi fossero spesi in stipendi più alti, scuole migliori eccetera.
And they really preferred that the money would be used for higher salaries, more schools, whatever.
40 milioni di dollari in 10 anni spesi in 17 paesi.
40 million dollars over 10 years spread over 17 countries.
2.459753036499s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?